Tuesday, July 7, 2009

关于 child 这首歌

二十多年前,我的一个朋友用木吉他弹唱了这首歌,给我留下了深刻的印象。这首歌原本是以菲利宾tagalog语写的,原名anak。好的作品是可以超越国界藩篱的,后来这首歌被翻译成多国语文唱出,一样的感动人心,当我想在部落格放置歌曲时,首先想到的就是这首歌。歌词如下。

歌词中英对照 CHILD (ANAK) 孩子 (Written by Freddie Aguilar)

When you were born into this world
当你诞生到这个世上
Your mom and dad saw a dream fulfilled
你的父母实现了一个梦想
A dream come true
一个成真的美梦
The answer to their prayers
他们所有祈祷的回报
You were to them a special child
对他们来说,你是个特别的孩子
Gave 'em joy every time you smiled
每当你微笑,就带给他们欢乐
Each time you cried
而每当你哭泣
They're at your side to care
他们都会在你身边照顾你

*Child, you don't know
*孩子,你不知道
You'll never know how far they'd go
你永远不会知道他们会付出多少
To give you all their love can give
来给你所有他们可以奉献的爱
To see you through, and God it's true
来看到你平安,而上帝,那是真的
They'd die for you, if they must, to see you live
他们会為你死,如果有必要,来让你活下去
How many seasons came and went
多少个季节来了又去了
So many years have now been spent
如今已经过了这麼多年
For time ran fast
因為时光匆匆流逝
And now at last you're strong
而今你终于已经壮大
Now what has gotten over you
可是你究竟在想什麼
You seem to hate your parents too
你还似乎憎恨著你的父母
Do speak out your mind
请大声说出你的想法
Why do you find them wrong
為什麼你觉得他们错了

(REPEAT*)(重复*)
And now your path has gone astray
如今你的道路已经偏差
Child, you ain't sure what to do or say
孩子,你不知道该怎麼办
You're so alone
你好孤单
No friends are on your side
身边没有任何的朋友
And child, you now break down in tears
而孩子,你如今在哭泣中崩溃
Let them drive away your fears
让他们赶走你的恐惧
Where must you go
你还要到哪裡去
Their arms stay open wide
他们的臂膀永远為你敞开(REPEAT* Twice)(重复*两次)

No comments:

Post a Comment